„Wer nur mit einer Sprache aufwächst, bleibt unter seinen Möglichkeiten.“
(Prof. Dr. Dr. h.c. Jürgen M. Meisel)
Untersuchungen zeigen, dass in unserer Welt mehr zweisprachige als einsprachige Menschen leben und mehr als die Hälfte der Kinder zweisprachig aufwächst. Auch das Ziel des Europäischen Parlaments unterstreicht die Wichtigkeit unseres bilingualen Zweiges, denn es soll bis 2025 gängig sein, neben der Muttersprache noch zwei weitere Sprachen zu sprechen, um u.a. die interkulturelle Verständigung zu fördern. Demnach werden Fremdsprachenkenntnisse als Grundkompetenz betrachtet, um unserer globalisierten Welt gerecht zu werden.
Es liegt auf der Hand, dass Mehrsprachigkeit und das damit verbundene Verständnis für andere Kulturen zu Schlüsselqualifikationen in der beruflichen und persönlichen Welt geworden sind und an Relevanz gewinnen. Der bilinguale Zweig ermöglicht es unseren Schüler*innen, sich in beiden Kulturen zu Hause zu fühlen, diese zu leben und sich mit ihnen zu identifizieren.
"Aquellos que crecen con un solo idioma permanecen por debajo de sus posibilidades".
(Prof. Dr. Dr. h.c. Jürgen M. Meisel)
Según las investigaciones en el campo bilingual existe una mayor cantidad de personas bilingües que monolingües en nuestro mundo y más de la mitad de los niños crecen bilingües. El objetivo del Parlamento Europeo también subraya la importancia de nuestra rama bilingüe, ya que para el año 2025 debería ser común además de la lengua materna hablar otras dos lenguas con el fin de promover el entendimiento intercultural, entre otras cosas. En consecuencia, los conocimientos de lenguas extranjeras se consideran una competencia básica para hacer justicia a nuestro mundo globalizado.
Es obvio que el multilingüismo y su asociación con la comprensión de otras culturas se han convertido en cualificaciones claves y de gran relevancia tanto en el ámbito personal como en el mundo profesional. La corriente bilingüe permite a nuestros estudiantes sentirse como en casa en ambas culturas, vivirlas e identificarse con ellas.
Bei uns können Schüler*innen ab der Sekundarstufe I in unserer jahrgangsgemischten bilingualen Klasse ihre Spanischkenntnisse vertiefen und erweitern. Dieses Angebot richtet sich an Kinder mit spanischsprachigem Hintergrund oder bilinguale Schüler*innen der Grundschule Lutterothstraße oder Wielandstraße aus ganz Hamburg.
En nuestro colegio los estudiantes de primer nivel secundario pueden profundizar y ampliar sus habilidades en español en nuestra clase bilingüe de edades mixtas. Esta oferta está dirigida a niños de habla hispana o alumnos bilingües de la escuela primaria Lutterothstraße o Wielandstraße de todo Hamburgo.
Im bilingualen Unterricht werden die Fächer „Lengua y Literatura“ und „Projekt“ von einer muttersprachlichen Lehrkraft jeweils zweistündig unterrichtet. Bei uns ist der bilinguale Unterricht keinem festgelegtem Sachfach zugeordnet, sondern wird in den sechsstündigen Projektunterricht integriert. Dieser orientiert sich an den SDGs (Nachhaltigkeitsziele) und kann somit je nach Projektthema verschiedenen Fächern zugeordnet werden. Im Projektunterricht sollen die Schüler*innen einen Teil ihrer Themen oder aber alles auf Spanisch bearbeiten und präsentieren.
En las clases bilingües, las asignaturas "Lengua y Literatura" y "Proyecto" son impartidas por un profesor nativo por dos horas. En nuestro colegio la enseñanza bilingüe no se asigna a una asignatura fija, sino que se integra en las clases del proyecto de seis horas. Nuestros proyectos se basan en los ODS (objetivos de sustentabilidad) a los cuales se le puede asignar una o varias asignaturas según el tema del proyecto. En las clases de proyecto, los estudiantes deben trabajar y presentar algunos o todos sus temas en español.